“As for the pattern of Chinese knot and character Chun(春),, the deep meaning of Chinese knot is the reunion of the Chinese people and the reunion of family members during the spring festivals,。(譯:至于中國結(jié)和‘春’字,,中國結(jié)的深層含義是指,春節(jié)期間中國人的團聚和家庭成員的團圓)”3月4日,,春節(jié)剛過,高校教師呂銀平向記者講述中國結(jié)和春字相結(jié)合的窗花,,該怎么用英語表達其深層意義,。
呂銀平曾是寧夏師范學(xué)院外國語學(xué)院教師,現(xiàn)就職于寧夏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文教育學(xué)院,有20多年的英語教學(xué)經(jīng)驗,。她不僅喜歡英語,,更喜愛用英語向?qū)W生們講述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,如剪紙,、刺繡,。呂銀平之所以對剪紙、刺繡等中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化感興趣,,和她的生活環(huán)境有必然關(guān)系,。
20世紀(jì)70年代,呂銀平出生于隆德縣,,逢年過節(jié),,母親、外婆會用刺繡,、剪紙等方式迎接節(jié)日,。“以前是木窗戶,每個窗格子大概有25個,。過年,,我就負責(zé)裝飾窗戶。”呂銀平從收藏盒中小心翼翼地拿出距今已有30多年的剪紙作品,,“這些就是當(dāng)時我母親剪的窗花,,節(jié)日過了,我就小心地取下來,,保存到現(xiàn)在,。”
窗花承載著呂銀平的美好記憶。冬日的炕桌前,,女人守著針線笸籮,,用孩子們的筆在紅紙上勾畫自己的夢,再用剪刀在指尖輕盈地旋轉(zhuǎn),、舞蹈,,左旋右轉(zhuǎn)之間,一朵朵美麗的窗花在她們手中慢慢綻放,;荷花在池塘裊裊出水,,鯉魚蹦出水面;園圃中,,菜花尖上蝴蝶飛舞,、蜻蜓靜靜佇立葉上……日頭升上來又落下去,窗欞紙暗下去又亮起來,,窗花在呂銀平手中由簡單變得精美,。“那時,,我看見的窗花種類并不多,后來工作了,,我總會利用寒暑假去甘肅慶陽等地調(diào)研,,拜訪非遺傳承人,向他們學(xué)習(xí),。”在呂銀平的課件中,,每一幅剪紙都是她親自拍攝,而她每一次鼓勵學(xué)生們動手制作,,也都能收到學(xué)生們的佳作:花草蟲魚,、十二生肖、勞作場景……
春節(jié)期間,,呂銀平鼓勵女兒拿起剪刀,,就像曾經(jīng)母親鼓勵自己一樣??粗畠簭谋孔镜綕u漸嫻熟,,剪紙的線條由粗陋到漸漸圓潤,一幅幅火紅的窗花蘊涵著愛意和智慧,,這樣的人間煙火氣也正是一年中人們所期盼的,。
“The Chinese character Chun(春),spring here means the coming of the New Year and also coming of the Chinese lunar year of Spring festival,, the meaning is just like this because everybody knows the deep meaning about Chinese knot and the spring,。(譯:漢字‘春’,在這里則意味著新年和中國農(nóng)歷春節(jié)的到來,,因為每個中國人都知道中國結(jié)和‘春’字的深刻含義)”拿著一張將中國結(jié)和漢字“春”結(jié)合起來的窗花,,呂銀平驕傲地說,“我給學(xué)生上課時,,也會把它的含意翻譯成英語,。學(xué)生對接近生活,、喜聞樂見的東西接受起來非??臁M瑫r,,我們在進行文化傳播和交流的過程中,,真正能夠通過咱們剪紙和刺繡把蘊含其中的中國傳統(tǒng)文化傳播出去,增加了我們的文化自信,。”
當(dāng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化遇上英語,,這種碰撞綻放的光芒更受學(xué)生們歡迎。“如同不能剪斷的窗花一樣,,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也將繼續(xù)傳承下去,,并走得更遠。”呂銀平說。